Divagações, histórias, estórias, escárnio e maldizer, todo um rol de emoções de 3 almas perdidas e achadas.
Horrível!
Qualquer semelhança com o metro de Lisboa ou o comboio da linha de Sintra à hora de ponta é pura coincidência.Bem, por cá não temos funcionários das respectivas empresas a ajudar a empurrar...
Ai que bom que é vir de carrinho todos os dias eheh
Uma vez mais vem a minha voz dissonante aclamar incorrecção.Isto é Japão.Enquanto empurram, pedem desculpa pelo incómodo. Profissão honrosa e elevado estatuto.Vá-se lá entender...
Primusbaro I'll take your word...
Oshiya, or "pusher", is an informal Japanese term for a worker who stands on the platform of a railway station during the morning and evening rush hours, and pushes people onto the train.Por cá haveria de ser bonito...
Obrigada, pela explicação. Cá, é como dizes, havia de ser bonito...Levavam com cada galheta!!
Enviar um comentário
6 comentários:
Qualquer semelhança com o metro de Lisboa ou o comboio da linha de Sintra à hora de ponta é pura coincidência.
Bem, por cá não temos funcionários das respectivas empresas a ajudar a empurrar...
Ai que bom que é vir de carrinho todos os dias eheh
Uma vez mais vem a minha voz dissonante aclamar incorrecção.
Isto é Japão.
Enquanto empurram, pedem desculpa pelo incómodo. Profissão honrosa e elevado estatuto.
Vá-se lá entender...
Primusbaro I'll take your word...
Oshiya, or "pusher", is an informal Japanese term for a worker who stands on the platform of a railway station during the morning and evening rush hours, and pushes people onto the train.
Por cá haveria de ser bonito...
Obrigada, pela explicação. Cá, é como dizes, havia de ser bonito...
Levavam com cada galheta!!
Enviar um comentário